Guía de las preposiciones en inglés: ¿Cuándo utilizar Arrive AT, IN, ON y TO?
Las preposiciones en inglés son elementos gramaticales que frecuentemente causan confusión y, especialmente, cuando se combinan con el verbo “to arrive”. De esta manera, determinar si se debe usar “at”, “in”, “on” o “to” puede suponer un dolor de cabeza para más de uno. Esta guía se propone desentrañar estos usos, ofreciendo claridad sobre cómo y cuándo utilizar cada preposición con el verbo “to arrive”.
Arrive AT
Utilizamos “arrive at” cuando nos referimos a:
- Lugares específicos o puntos concretos, por ejemplo:
- I will arrive at the station at 3:00 PM. (Llegaré a la estación a las 3:00 PM.)
- She arrived at the office early this morning. (Llegó a la oficina temprano esta mañana.)
- They will arrive at the airport in two hours. (Llegarán al aeropuerto en dos horas.)
- Eventos o momentos específicos del día, por ejemplo:
- The show starts at sunset, so let’s arrive at dusk. (El espectáculo comienza al atardecer, así que lleguemos al crepúsculo.)
- She arrived at dawn. (Llegó al amanecer.)
- He wanted to see the stars, so he decided to arrive at midnight. (Quería ver las estrellas, así que decidió llegar a medianoche.)
- Establecimientos específicos: Si hablamos de llegar a oficinas, edificios, estaciones, aeropuertos, etc., es común usar “arrive at”.
- The delegates arrived at the conference center before the event started. (Los delegados llegaron al centro de conferencias antes de que comenzara el evento.)
- They arrived at the hotel just in time for check-in. (Llegaron al hotel justo a tiempo para registrarse.)
- After a long drive, they arrived at the restaurant right when it opened. (Después de un largo viaje, llegaron al restaurante justo cuando abrió.)
En resumen, “arrive at” se utiliza mayormente cuando nos referimos a lugares puntuales o momentos específicos. Es una herramienta útil para distinguir entre llegar a un punto concreto y llegar a un área geográfica más extensa o abstracta. Sigue leyendo para entenderlo mejor.
Arrive IN
“Arrive in”, al contrario que el anterior, se usa para referirnos a áreas geográficas más amplias o de situaciones generales.
- Ciudades, estados, países y áreas geográficas extensas: Cuando nos referimos a la llegada a grandes áreas geográficas, como ciudades, estados o países, se utiliza “arrive in”.
- I will arrive in London tomorrow. (Llegaré a Londres mañana.)
- They arrived in Spain last week. (Llegaron a España la semana pasada.)
- She hopes to arrive in California by the evening. (Ella espera llegar a California por la tarde).
- Condiciones o situaciones generales: En ocasiones, se usa “arrive in” para referirse a llegar a un estado o situación particular.
- Today he arrived in a very good mood. (Hoy él ha llegado de muy buen humor.)
- The package arrived in perfect condition. (El paquete llegó en perfectas condiciones.)
- The wine arrived in impeccable taste. (El vino llegó con un sabor impecable.)
- Después de viajar largas distancias: Por lo general, cuando se ha viajado una larga distancia, como entre países o continentes, se tiende a usar “arrive in” al referirse al destino final, por ejemplo:
- After a 12-hour flight, we finally arrived in Australia. (Después de un vuelo de doce horas, finalmente llegamos a Australia.)
- Following a two-day train journey, we arrived in Siberia. (Tras un viaje en tren de dos días, llegamos a Siberia.)
- Crossing the Atlantic took days, but they eventually arrived in Europe. (Cruzar el Atlántico llevó días, pero finalmente llegaron a Europa.)
- Ciudades o lugares que no tienen un punto específico de llegada: A diferencia de “arrive at”, que se refiere a un punto específico, “arrive in” se usa para lugares que son más generales y no tienen un punto de llegada concreto:
- They arrived in town just in time for the festival. (Llegaron justo a tiempo para el festival.)
- She arrived in the city with dreams of starting anew. (Llegó a la ciudad con sueños de empezar de nuevo.)
- After the road trip, they arrived in the coastal village by evening. (Después del viaje por carretera, llegaron al pueblo costero para la tarde.)
Cuidado con las elipsis
Aunque la norma general es usar “arrive in” para áreas geográficas amplias como ciudades, existen situaciones en las que podríamos toparnos con “arrive at” seguido por el nombre de una ciudad. En tales situaciones, generalmente hay una elipsis involucrada.
Esto significa que parte del mensaje está implícito y no se menciona explícitamente. Así, alguien podría decir “I arrived at Paris”, pero lo que realmente está insinuando es algo más específico, como “I arrived at Paris train terminal” o “I arrived at Paris business district”.
Aunque estos usos existen, es vital ser consciente de que pueden generar ambigüedad si no se proporciona un contexto adecuado.
Arrive ON
El uso de “arrive on” es menos común que “arrive at” o “arrive in”, pero tiene un propósito específico en la gramática inglesa. Se utiliza principalmente en relación con los días y fechas. ¡Veámoslo!
- Días de la semana: Usamos “arrive on” cuando hablamos de llegar en un día específico de la semana.
- She will arrive on Monday. (Ella llegará el lunes.)
- They arrived on Friday and left on Sunday. (Llegaron el viernes y se fueron el domingo.)
- We are planning a get-together since she will arrive on Wednesday. (Estamos planeando una reunión ya que llegará el miércoles.)
- Fechas específicas: Al igual que con los días de la semana, “arrive on” se utiliza cuando nos referimos a la llegada en una fecha concreta.
- My parents will arrive on the 15th of March. (Mis padres llegarán el 15 de marzo).
- The package is expected to arrive on December 25th. (Se espera que el paquete llegue el 25 de diciembre).
- The new shipment of books is due to arrive on the 3rd of June. (Se espera que el nuevo envío de libros llegue el 3 de junio).
- Días festivos o eventos específicos: Se utiliza “arrive on” cuando hablamos de días festivos o eventos que ocurren en días específicos.
- They always arrive on Christmas Day. (Siempre llegan en Navidad.)
- He hopes to arrive on his birthday. (Espera llegar en su cumpleaños.)
- Every year, relatives from the countryside arrive on Thanksgiving. (Cada año, los familiares del campo llegan para el Día de Acción de Gracias.)
¿Arrive TO?
La construcción “arrive to”, aunque en español nos suene bien, en inglés es incorrecta en el sentido al que nos estamos refiriendo en este artículo. Sin embargo, hay contextos específicos donde “arrive to” podría tener sentido, sobre todo cuando no estamos hablando del lugar de llegada, sino del propósito o razón de la llegada.
Por ejemplo: “My sister arrived to assist with the party preparations.” (Mi hermana llegó para ayudar con los preparativos de la fiesta).
De todos modos, para indicar dirección o destino, en lugar de usar el verbo “to arrive” usaríamos otros en combinación con “to”, como “to go” o “to travel”.
Por ejemplo: “They traveled to New York.” (Ellos viajaron a Nueva York).
Así que la frase “I met Paul when I arrived to school” para ser correcta tendría que cambiar la preposición “to” por “at”: “I met Paul when I arrived at school” (Conocí a Paul cuando llegué al colegio).
Diferencias de uso de las preposiciones en inglés con arrive
Veamos las diferencias entre el uso de las preposiciones con el verbo “to arrive” de una manera más visual, a modo de resumen, que te ayude a recordar:
Preposición | Uso | Ejemplo |
Arrive AT | Lugares específicos o puntos definidos. | She arrived at the station (Ella llegó a la estación). |
Arrive IN | Áreas geográficas amplias. | He arrived in Spain (Él llegó a España). |
Arrive ON | Días y fechas. | She will arrive on Tuesday (Ella llegará el martes). |
Arrive TO | No para destinos. Solo para razón de llegada (“para”). | He arrived to help with the preparations (Él llegó para ayudar con los preparativos). |
Ejercicios de preposiciones + arrive
¡La práctica hace maestros! Así que haz los siguientes ejercicios del uso de las preposiciones con “arrive”
Completa las siguientes oraciones con “arrive at”, “arrive in” o “arrive on”:
- I will _______ Tokyo next week.
- She plans to _______ the cinema by 7 PM.
- We are scheduled to _______ Thursday morning.
- The president is expected to _______ the summit meeting promptly.
- The family decided to _______ France during the summer.
- The train is due to _______ platform 5.
- They’re flying out on Monday, so they will _______ their destination on Tuesday.
- I didn’t expect him to _______ such a conclusion.
- The football team will _______ the city on the 23rd for the big match.
- He told me that he would _______ the venue around 5 o’clock.
Respuestas:
- arrive in
- arrive at
- arrive on
- arrive at
- arrive in
- arrive at
- arrive in
- arrive at
- arrive in
- arrive at
Transforma las siguientes oraciones usando “arrive at”, “arrive in” o “arrive on”:
- My brother is coming to London next month.
- The package will come on the first of May.
- She will be at the museum at 2 PM.
- They were in Australia last summer.
- Will you be here on Monday?
Respuestas:
- My brother will arrive in London next month.
- The package will arrive on the first of May.
- She will arrive at the museum at 2 PM.
- They arrived in Australia last summer.
- Will you arrive on Monday?